其他
战斗终于打响:英语二·蒋军虎每日一句·7-7(含老蒋语音亲讲)
早安,各位:
今天是7月7日,星期五,距2018考研169天!
温馨提示
本周六,9:00~17:00
老蒋准时开讲全年最重要班型~英语二强化班!
如果说上半年是内力的夯实,
强化班将是考试能力的快速习得,
是战斗模式的开启,
老蒋将全面传授各题型最新的应试招术!
基础薄弱的同学(说你呢,就是你)
决不要
把所有压力都挤到临考的背水一战,
二战风险你承担不起!
北京同学:可预约试听周六上午课程(有名额限制)
外地同学:可联系办公室报名京虎网校系统学习。
现在来看今天的每日一句:
US President Barack Obama is urging the public to persuade members of Congress to extend a payroll tax cut that saved a typical middle class family about $ 1,000 last year.
必记词汇:
①president ['prɛzɪdənt] n.
总统
②urge [ɝdʒ] v.
督促
③persuade [pɚ'swed] vt.
说服
④Congress ['kɑŋɡrəs] n.
(美)国会
⑤extend [ɪk'stɛnd] vt.
延伸,延长
⑥payroll ['perol] n.
工资名单,工资总额
⑦tax [tæks] n.
税
⑧cut [kʌt] n.
削减
⑨save [sev] vt.
节省
⑩typical ['tɪpɪkl] a.
典型的
写作积累:
①urge the public to
督促公众去…
②members of Congress
国会议员
③persuade members of Congress to
游说国会议员去…
④payroll tax
工资税
⑤extend a payroll tax cut
延长削减工资税法案
⑥save sb sth
为某人节省下…
⑦a typical middle class family
普通的中产家庭
结构解析:
…a (payroll) (tax) cut (that saved a typical middle class family about $ 1,000 …)
that引导定语从句,修饰前面的tax cut;从句中saved后接双宾语;cut前后多重修饰语的辨别、理解与翻译。
参考译文:
美国总统巴拉克·奥巴马督促公众游说国会议员延长削减工资税法案,该法案在去年为一般的中产家庭省下大约1000美元。
学习要求:
1、将句子摘录,坚持每天做英译汉;
2、点击右上角,将题目分享朋友圈,打造有监督的学习环境并适时复习;
3、每周日休息。
明天预告:
ln the confrontation between the stream and the rock,the stream always wins,not through strength but by perseverance.
预习要求:
对题干做英译汉,给出自己的汉语译文。
2018英语二+管综
暑期高分集训三期(最后一期)即将封班…
私塾必过四班(最后的末班车)开放抢座…
抢座电话:400-6666-708(24小时)
报名QQ:1204204396 2840628663 969833050 2221650373(江)
输入“暑期集训”→查看:“京虎暑期集训”课程安排
输入“私塾集训”→查看:“京虎高端·私塾集训”安排
输入“真题密训”→查看:“京虎·真题密训”课程安排
输入“辅导课程”→查看:京虎专硕全年课程安排
输入“词根词缀”→可听学:老蒋词汇视频
输入“真题词汇”→可听学:英语二真题·必考词汇精讲
输入“新 概 念”→可听学:老蒋·新概念四·经典视频
三件套:提升词•句•篇内力
(词汇+长难句+精读80篇)
鸳鸯配:习得应试招数
(老蒋教程+老蒋真题第1季+第2季)
《老蒋真题》(第1季+第2季)正版推荐地址:
1、人民大学出版社旗舰店(天猫)
(5+1人大版,更适合鸳鸯比配学习)
2、布克店(天猫)
3、经纶风店(天猫)
4、求学店(天猫)